Gilles Barbier

L’œuvre de Gilles Barbier élabore un monde hanté par la science-fiction et par la bande dessinée. Elle se nourrit de lectures, cultivant les pensées contemporaines que recèlent l'histoire de l'art, la littérature, la philosophie et les sciences. « J’écris beaucoup car c’est une façon pour moi de ralentir le flux de la pensée parfois un peu délirante, et d’essayer par des stratégies parfois un peu paranoïaque, de pousser le sens jusqu’au bout. L’écriture est un outil à cet égard très pratique qui articule mieux les choses que le langage. Ma production de textes préfigure un grand nombre de pièce. J’ai souvent l’impression que mes pièces sont des illustrations de ces textes. C’est une méthode de travail qui s’est imposé petit à petit. Quand je montre une pièce, tout le travail qui l’a précédé n’est pas visible. […] Cela pose un vrai problème dans la mesure où ce qui aboutit à l’espace d’exposition n’est qu’un fragment de ce qui préexiste : un prétexte très narratif, très partagé et aussi écrit. » Créateur de fictions absurdes et complexes, maître des rebus mentaux, Gilles Barbier est un artiste atypique qui cultive l’ambiguïté entre une attitude proprement « idiote », dérisoire et bouffonne, et un « génie inventeur, qui, par l’absurde, démontre le non-sens de notre société ».

Gilles Barbier’s work develops a world haunted by science fiction and comics trip. He enricheses his work with reading cultivating the contemporary thoughts that conceal history of art, literature, philosophy and sciences.  “ I write a lot because it’s a way for me to slow the mind flow sometimes a bit delirious, and try by strategies sometimes a bit paranoiac, to take the sense to the limit. Writing is a tool very practical which organize the things better than language. My texts production prefigures many of piece. I have often a feeling that my pieces are illustrations of these texts. This work method dominated bit by bit. When I show a piece, its preceding work is not visible. [...] It pose a real probleme because what lead to the exhibition area is only a fragment of what pre-exists : a very narrative pretext, divided and also writed.” Creator of absurd and complex fictions, master of mental rebus, Gilles Barbier is an atypical artist who cultivates the ambiguity between a “stupid”, derisory and comical attitude, and an “inventor genius, who, by the absurdity, shows the no sense of our society.”


Katia Bourdarel  
Vues de l'exposition / View of the exhibition  
Accueil   / Home  

Katia Bourdarel / Gilles Barbier
La Jolie Fille et le Méchant Garçon
The Pretty Girl and the Bad Boy
exposition du 12 mars au 19 avril 2008
exhibition from March 12th to April 19th 2008