Gilles Barbier
L’œuvre de Gilles
Barbier élabore un monde hanté par la science-fiction et
par la bande dessinée. Elle se nourrit de lectures, cultivant
les pensées contemporaines que recèlent l'histoire de
l'art, la littérature, la philosophie et les sciences. «
J’écris beaucoup car c’est une façon pour moi
de ralentir le flux de la pensée parfois un peu
délirante, et d’essayer par des stratégies parfois
un peu paranoïaque, de pousser le sens jusqu’au bout.
L’écriture est un outil à cet égard
très pratique qui articule mieux les choses que le langage. Ma
production de textes préfigure un grand nombre de pièce.
J’ai souvent l’impression que mes pièces sont des
illustrations de ces textes. C’est une méthode de travail
qui s’est imposé petit à petit. Quand je montre une
pièce, tout le travail qui l’a
précédé n’est pas visible. […] Cela
pose un vrai problème dans la mesure où ce qui aboutit
à l’espace d’exposition n’est qu’un
fragment de ce qui préexiste : un prétexte très
narratif, très partagé et aussi écrit. »
Créateur de fictions absurdes et complexes, maître des
rebus mentaux, Gilles Barbier est un artiste atypique qui cultive
l’ambiguïté entre une attitude proprement «
idiote », dérisoire et bouffonne, et un «
génie inventeur, qui, par l’absurde, démontre le
non-sens de notre société ».
Gilles
Barbier’s work develops a world haunted by science fiction and
comics trip. He enricheses his work with reading cultivating the
contemporary thoughts that conceal history of art, literature,
philosophy and sciences. “ I write a lot because it’s
a way for me to slow the mind flow sometimes a bit delirious, and try
by strategies sometimes a bit paranoiac, to take the sense to the
limit. Writing is a tool very practical which organize the things
better than language. My texts production prefigures many of piece. I
have often a feeling that my pieces are illustrations of these texts.
This work method dominated bit by bit. When I show a piece, its
preceding work is not visible. [...] It pose a real probleme because
what lead to the exhibition area is only a fragment of what pre-exists
: a very narrative pretext, divided and also writed.” Creator of
absurd and complex fictions, master of mental rebus, Gilles Barbier is
an atypical artist who cultivates the ambiguity between a
“stupid”, derisory and comical attitude, and an
“inventor genius, who, by the absurdity, shows the no sense of
our society.”
Katia Bourdarel  |
Vues de l'exposition / View of the
exhibition  |
Accueil / Home  |
Katia Bourdarel /
Gilles Barbier
La Jolie Fille et le Méchant Garçon
The Pretty Girl and the Bad Boy
exposition du 12 mars au 19 avril 2008
exhibition from March 12th to April 19th 2008